Khallād ʿan Ḥamzah¶
Khallād ibn Khālid al-Shaybānī al-Ṣayrafī al-Kūfī, Abū ʿĪsā (d. 220 AH), rāwī of Ḥamzah ibn Ḥabīb al-Zayyāt al-Kūfī (80–156 AH / d. 773 CE), imām of Kūfah, through Ḥamzah's student Sulaym ibn ʿĪsā; he was among the most precise and verified of Sulaym's students. See the imām's overview.
This page presents the complete Khallād ʿan Ḥamzah reading as transmitted within al-Shāṭibiyyah: every applicable uṣūl rule and every applicable farsh reading, including both the rules shared at the imām (Ḥamzah) level and those specific to Khallād. A reader of this riwāyah alone can use it standalone.
Rows of the Farsh table marked (awaiting confirmation) rest on a medium/low-confidence decode of a contested rumūz and still need a printed-sharḥ check, as do a few narrower inline word-list notes; the uṣūl are matn-grounded and cross-checked.
Uṣūl¶
No Basmalah Between Sūrahs (تَرْك البَسْمَلة بَين السُّورَتَين)¶
- Rule: Khallād does not recite the basmalah between two sūrahs. He uses either a brief sakt (a pause without breath) or waṣl (connecting the end of one sūrah directly to the start of the next).
- Explanation: This is one of the signature traits of the Ḥamzah line. The istiʿādhah at the very start of recitation and the basmalah at the start of a sūrah (other than al-Tawbah) follow the universal rules; the distinctive point is purely the sūrah-to-sūrah transition.
- Example: Moving from the end of al-Fātiḥah into al-Baqarah — no بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ is inserted; the reciter either pauses silently or connects directly.
- Matn: line 103
Madd Muttaṣil — Ṭūl (المَدّ المُتَّصِل)¶
- Rule: Khallād prolongs the madd muttaṣil (a long vowel followed by a hamzah in the same word) to 6 ḥarakāt (ṭūl, the maximum).
- Explanation: This is the longest duration used by any reciter and gives the reading a slow, deliberate character.
- Example: السَّمَاءَ, جَاءَ, سُوءَ — the alif/wāw is held for 6 counts before the hamzah.
- Matn: line 161
Madd Munfaṣil — Ṭūl (المَدّ المُنفَصِل)¶
- Rule: Khallād prolongs the madd munfaṣil (a long vowel at the end of one word, with a hamzah beginning the next) to 6 ḥarakāt (ṭūl).
- Explanation: The same maximum length applied across the word boundary.
- Example: يَا أَيُّهَا, إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ, بِمَا أُنْزِلَ — the final long vowel of the first word is held 6 counts into the following hamzah.
- Matn: line 161
Madd Lāzim — 6 Ḥarakāt (المَدّ اللازِم)¶
- Rule: Khallād reads madd lāzim (a long vowel followed by an original sukūn or a shaddah) at 6 ḥarakāt.
- Explanation: This is the obligatory long madd, held to its full extent.
- Example: الضَّالِّينَ, آلْآنَ, and the three-letter spelled opening letters such as الٓمٓ (الِف لَام مِيم), where the middle madd letter is followed by a sākin.
- Matn: line 177
Madd al-ʿIwaḍ (مَدّ العِوَض)¶
- Rule: When Khallād stops on a word ending in tanwīn fatḥah (ـً), the tanwīn is replaced by a long /ā/ of 2 ḥarakāt.
- Explanation: A compensatory madd at waqf, shared by all reciters.
- Example: Stopping on كِتَابًا → كِتَابَا.
- Matn: line 171
Madd in the Opening Letters (Ḥurūf Muqaṭṭaʿāt) (مَدّ الحُروف المُقَطَّعة)¶
- Rule: Three-letter-spelled opening letters (نُون, مِيم, صَاد, لَام, كَاف, سِين, قَاف, عَيْن in its long option, يَاسِين) receive 6 ḥarakāt (madd lāzim); two-letter-spelled letters (طَا, هَا, يَا, حَا, رَا) receive 2 ḥarakāt (natural madd); أَلِف has no madd; عَيْن (in حم عسق / كهيعص) has the two options 4 or 6 (6 preferred).
- Explanation: The duration depends on whether a sākin follows the madd letter inside the spelled-out name.
- Example: الٓمٓ → 6 ḥarakāt on the mīm of مِيم; طٰهٰ → 2 ḥarakāt on each two-letter name.
- Matn: line 177
Ḍammah on the Hāʾ in عَلَيْهُمْ / إِلَيْهُمْ / لَدَيْهُمْ (ضَمّ هاء الضَّمير)¶
- Rule: Khallād reads the hāʾ of عَلَيْهِمْ، إِلَيْهِمْ، لَدَيْهِمْ with ḍammah — ʿalayhum, ilayhum, ladayhum — in all positions, both waqf and waṣl.
- Explanation: Inherited from Ḥamzah; the hāʾ's vowel is ḍammah rather than the more common kasrah.
- Example: أَنْعَمْتَ عَلَيْهُمْ (read ʿalayhum in al-Fātiḥah).
- Matn: line 110
Extensive Imālah Kubrā (الإمالة الكُبْرى)¶
- Rule: Khallād applies full imālah kubrā (strong inclination of fatḥah toward kasrah, and alif toward yāʾ) very extensively. The principal test: imālah applies to alifs whose etymological root letter is yāʾ (dhawāt al-yāʾ), plus the feminine alif maqṣūrah (alif al-taʾnīth). His scope covers:
- All yāʾ-origin alifs: هُدًى, اشْتَرَى, الْهَوَى, أَتَى
- Alif of taʾnīth: الدُّنْيَا, الْأُولَى, الْمَوْتَى
- FaʿLā patterns (kasrah/ḍammah on the fāʾ): ذِكْرَى, بُشْرَى, سِيمَاهُمْ
- Particles: أَنَّى, مَتَى, عَسَى, بَلَى, إِلَى, حَتَّى, عَلَى, لَدَى
- Expanded trilateral verbs: زَكَّاهَا, أَنْجَى, ابْتَلَى, تَوَلَّى
- Verse-ending alifs in sūrahs such as طه، النجم، الشمس، الأعلى، الليل، الضحى
- Muqaṭṭaʿāt spelled with هَا، يَا، طَا، حَا، رَا
- Explanation: Imālah is identified by the dual/conjugation test — if forming the dual of a noun (هُدًى → هُدَيَان) or conjugating a verb to first person (هَدَى → هَدَيْتُ) yields a yāʾ, the alif qualifies. The foundational matn verse pairing Ḥamzah with al-Kisāʾī is "وَحَمْزَةَ مِنْهُمْ وَالكِسَائِيَ بَعْدَهُ — ذَوَاتَ الياءِ حَيْثُ تَأَصَّل."
- Example: هُدًى read with the final vowel tilted toward ī; الدُّنْيَا with the alif tilted toward yāʾ.
- Matn: line 291
Taqlīl of البَوَارِ and القَهَّارِ (التَّقْليل)¶
- Rule: For the two patterns الْبَوَارِ (Q14:28) and الْقَهَّارِ (multiple locations), Khallād reads taqlīl (partial imālah), not full kubrā.
- Explanation: The alif before a word-final rāʾ with kasrah forms a special sub-category receiving the lighter inclination.
- Example: الْقَهَّارِ pronounced with a moderate tilt rather than the full kubrā used elsewhere.
- Matn: line 321
- (awaiting confirmation — the complete taqlīl-exceptions word list is decoded from the matn and not yet checked against a printed sharḥ.)
Full Taḥqīq of Two Hamzahs in One Word (الهَمْزَتان في كَلِمة — التَّحْقيق)¶
- Rule: When two hamzahs occur at the start of one word, Khallād pronounces both fully (taḥqīq), with no softening.
- Explanation: Both glottal stops are articulated clearly.
- Example: أَأَنْذَرْتَهُمْ — both hamzahs sounded as full glottal stops.
- Matn: line 183
- Exception: In أَأَعْجَمِيٌّ (Fuṣṣilat Q41:44) both hamzahs are likewise pronounced fully. line 185
Full Taḥqīq of Two Hamzahs Across Words (الهَمْزَتان في كَلِمَتَين — التَّحْقيق)¶
- Rule: When two hamzahs meet across a word boundary in continuous reading (waṣl), Khallād pronounces both fully.
- Explanation: Neither hamzah is softened or dropped in waṣl.
- Example: جَاءَ أَمْرُنَا (Q11:82) — both the final hamzah of جَاءَ and the initial hamzah of أَمْرُنَا are articulated.
- Matn: line 202
Waqf on the Hamzah (Facilitation When Stopping) (الوَقْف على الهَمْز)¶
- Rule: In waṣl, Khallād pronounces every hamzah fully. But when stopping (waqf) on a word containing a hamzah, he facilitates it. He applies this to both final and medial hamzah. The treatment depends on the hamzah's position and what precedes it:
- Final hamzah after a voweled letter: after fatḥah → replace with alif + sukūn (شَاءَ → شَا); after ḍammah → replace with wāw + sukūn (يَلْجَأُ → يَلْجَو); after kasrah → replace with yāʾ + sukūn (يُبْدِئُ → يُبْدِي).
- Final hamzah after an alif: either ibdāl (the hamzah becomes an alif, then shortened to one alif at waqf) or tashīl — السَّمَاءَ → السَّمَا.
- Final hamzah after wāw/yāʾ: ibdāl and merger into the preceding letter — شَيْءٍ → شَيّ, السُّوءُ → السُّو.
- Final hamzah after a sākin (non-madd): naql — the hamzah's vowel transfers to the preceding sākin, then the hamzah drops — الْمَرْءُ → الْمَرُو.
- Medial hamzah between two vowels: tashīl — سَأَلَ softened in the middle.
- Medial hamzah after a madd matching its vowel: ibdāl — يُؤْمِنُونَ → يُومِنُونَ.
- Medial hamzah after a sākin: naql — يَسْأَلُونَ → يَسَلُونَ (the sīn takes the fatḥah).
- Explanation: This facilitation system is unique to the Ḥamzah line in its breadth — it applies even to medial hamzah, not just final. A reader of this riwāyah must know the right pronunciation at every stopping point.
- Example: Stopping on السَّمَاءَ → السَّمَا; stopping on يُؤْمِنُونَ → يُومِنُونَ.
- Matn: line 235
- (awaiting confirmation — the full decision tree for every medial-hamzah sub-case.)
Naql at Waqf Only (النَّقْل وَقْفًا)¶
- Rule: Khallād applies naql (transfer of the hamzah's vowel to a preceding sākin, then dropping the hamzah) only at waqf. In waṣl he keeps every hamzah fully pronounced.
- Explanation: Naql here is a sub-case of the waqf-hamzah system; it is never a waṣl phenomenon for the hamzah-after-sākin configuration.
- Example: At waqf, الْمَرْءُ → الْمَرُو (rāʾ takes the ḍammah, hamzah drops).
- Matn: line 255
Ishmām of الصِّرَاط (ṣād → between ṣ and z) (الإشْمام)¶
- Rule: Khallād reads the ṣād of الصِّرَاط with ishmām (a sound between ṣād and zāy) only at the first occurrence — الصِّرَاطَ in al-Fātiḥah (1:6); elsewhere he reads the plain ṣād.
- Explanation: This is the rāwī-split with Khalaf, who applies the ishmām to every occurrence.
- Example: اهْدِنَا الصِّرَاطَ (al-Fātiḥah) — ishmām here only.
- Matn: lines 109
Hāʾ al-kināyah — the يُؤَدِّهِ class (هاء الكِناية — يُؤَدِّهِ)¶
- Rule: With Ḥamzah, Khallād reads يُؤَدِّهِ، نُؤْتِهِ، نُوَلِّهِ، نُصْلِهِ with sukūn on the hāʾ (يُؤَدِّهْ). In يَتَّقْهِ (al-Nūr 52) he has two wajh — the hāʾ with sukūn, or with ishbāʿ (ṣilah) — both over a kasrah-qāf.
- Explanation: Ḥamzah is in the sukūn group (with Shuʿbah and Abū ʿAmr) for these apocopated verbs. يَتَّقْهِ is the rāwī-split: Khalaf has one wajh (ishbāʿ), Khallād has two.
- Example: يُؤَدِّهْ إِلَيْكَ (sukūn); وَمَنْ يَتَّقْهِ / يَتَّقِهِۦ (two ways).
- Matn: lines 160–164
Idghām of يٰسٓ and نٓ (الإدْغام)¶
- Rule: With the شفا / صُحْبَة group (Ḥamzah + al-Kisāʾī, and Shuʿbah), Khallād assimilates the nūn of يٰسٓ ۚ وَالْقُرْآنِ and نٓ ۚ وَالْقَلَمِ into the following wāw.
- Explanation: Where the baseline keeps the fawātiḥ nūn clear, Ḥamzah's readers merge it into the wāw.
- Example: نٓ ۚ وَالْقَلَمِ → the nūn assimilated into the wāw.
- Matn: line 281
Idghām of Nūn/Tanwīn into Wāw and Yāʾ — With Ghunnah (إدْغام النُّون بِغُنّة)¶
- Rule: In the idghām of nūn sākinah and tanwīn into the letters of يَنْمُو (ي، ن، م، و), Khallād assimilates with ghunnah in all four letters, including wāw and yāʾ.
- Explanation: This is the standard assimilation-with-nasalization shared by the majority of reciters.
- Example: مَنْ يَقُولُ and مِنْ وَالٍ — assimilated with ghunnah (nasalization retained).
- Matn: line 287
Yāʾ al-iḍāfah (ياء الإضافة)¶
- Rule: Ḥamzah (both rāwīs alike) reads the first-person yāʾ with iskān in a large set of words that Ḥafṣ opens — the widest iskān profile among the seven.
- Iskān where Ḥafṣ has fatḥ:
- وَجْهِيَ → وَجْهِيْ (Q3:20, 6:79) — line 414.
- بَيْتِيَ → بَيْتِيْ (Q2:125, 22:26, 71:28) — line 414.
- أُمِّيَ (Q5:116) and أَجْرِيَ in its nine places (Q10:72; 11:29, 51; 26:109, 127, 145, 164, 180; 34:47) — the صُحْبَة group — line 403.
- يَدِيَ (Q5:28) — line 402.
- مَعِيَ → مَعِيْ in all its places — lines 398, 417.
- لِيَ → لِيْ in Q38:23, Q14:22, Q38:69, and وَلِيَ فِيهَا (Q20:18) — lines 417, 419.
- وَلِيَ دِينِ → وَلِيْ دِينِ (Q109:6) — line 415.
- مَا لِيَ → مَا لِيْ (Q27:20) — line 416.
- مَا لِيَ (Q36:22) — Ḥamzah alone: iskān of the yāʾ in waṣl and waqf — line 419.
- Before lām al-taʿrīf, iskān in thirteen of the fourteen disputed places (عِبَادِيَ in its five, أَرَادَنِيَ, رَبِّيَ الَّذِي, آتَانِيَ الْكِتَابَ, آيَاتِيَ, أَهْلَكَنِيَ, مَسَّنِيَ الضُّرُّ Q21:83, مَسَّنِيَ الشَّيْطَانُ Q38:41, رَبِّيَ الْفَوَاحِشَ Q7:33) — only عَهْدِي (Q2:124) is read with sukūn by Ḥafṣ too — lines 407–410.
- Example: Q6:79 إِنِّي وَجَّهْتُ وَجْهِيْ لِلَّذِي فَطَرَ — sākin yāʾ where Ḥafṣ reads وَجْهِيَ.
- Matn: lines 388–419
Yāʾāt al-zawāʾid (ياءات الزَّوائِد)¶
- Rule: Ḥamzah's single affirmed zāʾidah is أَتُمِدُّونَنِ (Q27:36), which he reads أَتُمِدُّونِّي — a single doubled nūn with the yāʾ affirmed in both waṣl and waqf — line 421 (the nūn-idghām is given in the farsh, line 937).
- Also: دُعَاءِ (Q14:40) — yāʾ affirmed in waṣl (دُعَائِي) — line 425; and in فَمَا آتَانِ (Q27:36) Ḥamzah has no yāʾ in either state, while Ḥafṣ reads آتَانِيَ in waṣl and stops with two wajhs — line 429.
- Matn: lines 420–441
Farsh¶
The complete distinctive farsh of Khallād, in muṣḥaf order — every reading where Khallād differs from Ḥafṣ. Each row gives the verse, Ḥafṣ's reading (for contrast), Khallād's actual reading (determined from the reciters-clause that includes him, never assumed from the variant alone), a Qurʾānic example, and the matn line in Appendix G. Rows where Khallād follows the majority/base reading — i.e. where the variant belongs to a group that excludes Ḥamzah (e.g. Q2:9 يُخَادِعُونَ, read by the Madanī/Makkī/Baṣrī camp while Ḥamzah keeps يَخْدَعُونَ with Ḥafṣ) — are omitted. Rows marked (awaiting confirmation) are decoded from the matn but not yet cross-checked against a printed sharḥ.
| Verse | Ḥafṣ | Khallād | Example | Matn |
|---|---|---|---|---|
| Q2:10 يَكْذِبُونَ | يُكَذِّبُونَ (ḍamm yāʾ, tashdīd dhāl) | يَكْذِبُونَ (fatḥ yāʾ, takhfīf dhāl) | بِمَا كَانُوا يَكْذِبُونَ | 446 |
| Q2:36 فَأَزَالَهُمَا | فَأَزَلَّ (tashdīd lām, no alif) | فَأَزَالَهُمَا (takhfīf lām + alif) | فَأَزَالَهُمَا الشَّيْطَانُ | 451 |
| Q2:48ff النَّبِيء/النُّبُوءَة | hamz (al-nabīʾ, al-nubūʾah) | ibdāl al-hamz (al-nabiyy, al-nubuwwah) | وَفِي النُّبُوءَةِ ... أَبْدَلَا | 501 |
| Q2:67ff / 112:4 هُزُؤًا / كُفُؤًا | هُزُوًا / كُفُوًا (ḍamm + ibdāl wāw) | iskān: هُزْءًا / كُفْءًا; at waqf ibdāl hamz→wāw | هُزْءًا / كُفْءًا | 459 |
| Q2:83 حَسَنًا | حُسْنًا (ḍamm ḥāʾ, sukūn sīn) | حَسَنًا (fatḥ ḥāʾ + sīn) | وَقُولُوا لِلنَّاسِ حَسَنًا | 464 |
| Q2:85 أَسْرَى | أُسَارَى (ḍamm hamz, fatḥ sīn, alif) | أَسْرَى (fatḥ hamz, sukūn sīn) | وَإِنْ يَأْتُوكُمْ أَسْرَى | 466 |
| Q2:97-98 جَبْرَئِيل | جِبْرِيل (kasr jīm, yāʾ, no hamz) | جَبْرَئِيل (fatḥ jīm + rāʾ + hamzah maksūrah) | جَبْرَئِيلَ | 471 |
| Q2:102 وَلَٰكِنِ الشَّيَاطِينُ | وَلَٰكِنَّ (tashdīd nūn) + الشَّيَاطِينَ (naṣb) | وَلَٰكِنِ (takhfīf nūn) + الشَّيَاطِينُ (rafʿ) | وَلَٰكِنِ الشَّيَاطِينُ كَفَرُوا | 474 |
| Q2:143 etc. رَؤُف | رَءُوف (madd) | رَؤُف (qaṣr — no madd) | رَؤُفٌ رَحِيمٌ | 487 |
| Q2:144 تَعْمَلُونَ | يَعْمَلُونَ (ghayb) | تَعْمَلُونَ (tāʾ khiṭāb) | بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ | 488 |
| Q2:158/2:184 يَطَّوَّعْ | تَطَوَّعَ (tāʾ, māḍī) | يَطَّوَّعْ (yāʾ + sukūn ʿayn, muḍāriʿ majzūm) | فَمَنْ يَطَّوَّعْ خَيْرًا | 489 |
| Q2:164 (+18:45,45:5) الرِّيحَ | الرِّيَاحِ (plural) | الرِّيحِ (singular) | وَتَصْرِيفِ الرِّيحِ | 490 |
| Q2:182 مُوَصٍّ | مُوصٍ (takhfīf ṣād) | مُوَصٍّ (tashdīd ṣād) | مِنْ مُوَصٍّ جَنَفًا | 499 |
| Q2:191 قَتَلُوهُمْ / يَقْتُلُوكُمْ / قَتَلُوكُمْ | qātalūkum etc. (madd, ḍamm/fatḥ qāf) | qatalūhum / yaqtulūkum / qatalūkum (qaṣr, sukūn qāf) | وَلَا تَقْتُلُوهُمْ ... فَإِنْ قَتَلُوكُمْ | 547 |
| Q2:210 تَرْجِعُ | تُرْجَعُ (ḍamm tāʾ, fatḥ jīm — Ḥafṣ) | تَرْجِعُ (fatḥ tāʾ, kasr jīm) | تُرْجَعُ الْأُمُورُ | 550 |
| Q2:219 كَثِير | كَبِير (bāʾ) | كَثِير (thāʾ muthallathah) | فِيهِمَا إِثْمٌ كَثِيرٌ | 551 |
| Q2:222 يَطَّهَّرْنَ | يَطْهُرْنَ (sukūn ṭāʾ, ḍamm hāʾ, takhfīf — Ḥafṣ) | يَطَّهَّرْنَ (fatḥ ṭāʾ + hāʾ + tashdīd) | حَتَّى يَطَّهَّرْنَ | 553 |
| Q2:233 يُخَافَا | يَخَافَا (fatḥ yāʾ) | يُخَافَا (ḍamm yāʾ — passive) | إِلَّا أَنْ يُخَافَا | 554 |
| Q2:236 تُمَاسُّوهُنَّ | تَمَسُّوهُنَّ (fatḥ tāʾ, no alif) | تُمَاسُّوهُنَّ (ḍamm tāʾ + alif + madd) | مِنْ قَبْلِ أَنْ تُمَاسُّوهُنَّ | 556 |
| Q2:245 يَبْسُط | يَبْسُط (sīn — Ḥafṣ) | two wajh: sīn and ṣād (yabsuṭ / yabṣuṭ) | وَاللَّهُ يَقْبِضُ وَيَبْسُطُ | 557 |
| Q3:79 تُعَلِّمُونَ | تَعْلَمُونَ (fatḥ tāʾ, takhfīf) | تُعَلِّمُونَ (ḍamm tāʾ, tashdīd lām) | بِمَا كُنْتُمْ تُعَلِّمُونَ الْكِتَابَ | 563 |
| Q3:81 لِمَا | لَمَا (fatḥ lām) | لِمَا (kasr lām) | لِمَا آتَيْتُكُمْ مِنْ كِتَابٍ | 565 |
| Q3:120,156 تَحْسَبَنَّ | يَحْسَبَنَّ (yāʾ ghayb) | تَحْسَبَنَّ (tāʾ khiṭāb) — (awaiting confirmation) | لَا تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ يَفْرَحُونَ | 623 |
| Q3:140,172 الْقُرْح | الْقَرْح (fatḥ qāf) | الْقُرْح (ḍamm qāf) | إِنْ يَمْسَسْكُمْ قُرْحٌ | 570 |
| Q3:151 (تَغْشَى) | يَغْشَى (yāʾ) | تَغْشَى (tāʾ taʾnīth) | تَغْشَى طَائِفَةً مِنْكُمْ | 572 |
| Q3:157,158 مِتُّمْ | مُتُّمْ (ḍamm mīm — Ḥafṣ here) | مِتُّمْ (kasr mīm) | وَلَئِنْ مِتُّمْ أَوْ قُتِلْتُمْ | 574 |
| Q3:161 يَغُلَّ | يَغُلَّ (fatḥ yāʾ, ḍamm ghayn — Ḥafṣ) | يُغَلَّ (ḍamm yāʾ, fatḥ ghayn) — (awaiting confirmation) | أَنْ يُغَلَّ | 575 |
| Q3:178,180 تَحْسَبَنَّ | يَحْسَبَنَّ (yāʾ ghayb) | تَحْسَبَنَّ (tāʾ khiṭāb) | وَلَا تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا | 579 |
| Q3:179 (+8:37) يُمَيِّزَ | يَمِيزَ (fatḥ yāʾ, takhfīf) | يُمَيِّزَ (ḍamm yāʾ, tashdīd) | حَتَّى يُمَيِّزَ الْخَبِيثَ | 580 |
| Q3:181 سَيُكْتَبُ | سَنَكْتُبُ (nūn) | سَيُكْتَبُ (yāʾ maḍmūmah, fatḥ tāʾ — passive) | سَيُكْتَبُ مَا قَالُوا | 581 |
| Q3:195 (+9:111) قُتِّلُوا/قَاتَلُوا | قَاتَلُوا وَقُتِلُوا (order) | reversed order with qattalū (قُتِّلُوا وَقَاتَلُوا) — (awaiting confirmation) | وَقَاتَلُوا وَقُتِلُوا | 585 |
| Q4:1 تَسَاءَلُونَ | تَسَاءَلُونَ (tashdīd sīn) | تَسَاءَلُونَ (takhfīf sīn — Kūfī) | تَسَاءَلُونَ بِهِ | 587 |
| Q4:11,12 لِأُمِّهِ | فَلِأُمِّهِ (kasr hamzah at waṣl) | فَلِأُمُّهِ (ḍamm hamzah at waṣl) | فَلِأُمِّهِ الثُّلُثُ | 590 |
| Q4 (إشمام الصاد — أَصْدَق) | pure ṣād | ishmām of sākin ṣād (before dāl) toward zāy — (awaiting confirmation) | وَمَنْ أَصْدَقُ مِنَ اللَّهِ قِيلًا | 603 |
| Q4:19 (+9) كُرْهًا | كَرْهًا (fatḥ kāf) | كُرْهًا (ḍamm kāf) — (awaiting confirmation) | أَنْ تَرِثُوا النِّسَاءَ كُرْهًا | 594 |
| Q4:37 (+57:24) بِالْبَخَلِ | بِالْبُخْلِ (ḍamm bāʾ, sukūn khāʾ) | بِالْبَخَلِ (fatḥ bāʾ + khāʾ) — (awaiting confirmation) | وَيَأْمُرُونَ النَّاسَ بِالْبَخَلِ | 599 |
| Q4:40,74 يُؤْتِيهِ | نُؤْتِيهِ (nūn) | يُؤْتِيهِ (yāʾ — Ḥamzah, Abū ʿAmr) | فَسَوْفَ نُؤْتِيهِ أَجْرًا عَظِيمًا | 606 |
| Q4:43 (+5:6) لَمَسْتُمُ | لَامَسْتُمُ (madd, alif) | لَمَسْتُمُ (qaṣr, no alif) | أَوْ لَمَسْتُمُ النِّسَاءَ | 601 |
| Q4:49 يُظْلَمُونَ | تُظْلَمُونَ (tāʾ khiṭāb) | يُظْلَمُونَ (yāʾ ghayb) — (awaiting confirmation) | وَلَا يُظْلَمُونَ فَتِيلًا | 602 |
| Q4:81 بَيَّتَ | بَيَّتَ طَائِفَةٌ (iẓhār tāʾ) | idghām of tāʾ into ṭāʾ — (awaiting confirmation) | بَيَّتَ طَائِفَةٌ مِنْهُمْ | 602 |
| Q4:94 فَتَثَبَّتُوا | فَتَبَيَّنُوا (bayān) | فَتَثَبَّتُوا (thabt) | فَتَثَبَّتُوا | 604 |
| Q4:128 يُصْلِحَا | يَصَّالَحَا (fatḥ, tashdīd, madd) | يُصْلِحَا (ḍamm yāʾ, sukūn ṣād, qaṣr) | أَنْ يُصْلِحَا بَيْنَهُمَا صُلْحًا | 608 |
| Q4:135 تَلُوا | تَلْوُوا (with first wāw) | تَلُوا (ḥadhf first wāw, ḍamm lām) | وَإِنْ تَلُوا أَوْ تُعْرِضُوا | 609 |
| Q4:152,162,173 سَيُؤْتِيهِمْ | نُؤْتِيهِمْ (nūn) | يُؤْتِيهِمْ (yāʾ — Ḥamzah/Kūfīs) — (awaiting confirmation) | فَسَوْفَ يُؤْتِيهِمْ أُجُورَهُمْ | 611 |
| Q5:6 أَرْجُلِكُمْ | وَأَرْجُلَكُمْ (naṣb — Ḥafṣ) | وَأَرْجُلِكُمْ (khafḍ lām) | وَأَرْجُلِكُمْ إِلَى الْكَعْبَيْنِ | 659 |
| Q5:13 قَسِيَّةً | قَاسِيَةً (madd, takhfīf) | قَسِيَّةً (qaṣr, tashdīd yāʾ) | وَجَعَلْنَا قُلُوبَهُمْ قَسِيَّةً | 615 |
| Q5:42,47 وَلِيَحْكُمَ | وَلْيَحْكُمْ (sukūn lām, jazm) | وَلِيَحْكُمَ (kasr lām, naṣb mīm — Ḥamzah) | وَلِيَحْكُمَ أَهْلُ الْإِنْجِيلِ | 620 |
| Q5:60 وَعَبُدَ | وَعَبَدَ الطَّاغُوتَ (fatḥ bāʾ, naṣb) | وَعَبُدَ الطَّاغُوتِ (ḍamm bāʾ, khafḍ — Ḥamzah) | وَعَبُدَ الطَّاغُوتِ | 667 |
| Q5:71 تَكُونُ | تَكُونَ (naṣb) | تَكُونُ (rafʿ) — (awaiting confirmation) | وَحَسِبُوا أَلَّا تَكُونُ فِتْنَةٌ | 668 |
| Q5:75 (+11,61) سَاحِر | سِحْر (kasr sīn, sukūn ḥāʾ) | سَاحِر (alif) | إِنْ هَذَا إِلَّا سَاحِرٌ مُبِينٌ | 673 |
| Q5:89 عَقَدْتُمُ | عَقَّدْتُمُ (tashdīd qāf) | عَقَدْتُمُ (takhfīf qāf) — (awaiting confirmation) | بِمَا عَقَدْتُمُ الْأَيْمَانَ | 668 |
| Q5:107 الْأَوَّلِينَ | الْأَوْلَيَانِ (tathniyah) | الْأَوَّلِينَ (jamʿ) — (awaiting confirmation) | الْأَوَّلِينَ | 671 |
| Q5:109 etc. الْغُيُوبِ | الْغُيُوبِ (ḍamm ghayn) | الْغِيُوبِ (kasr ghayn) | عَلَّامُ الْغِيُوبِ | 672 |
| Q6:16 يَصْرِفْ | يُصْرَفْ (ḍamm yāʾ, fatḥ rāʾ) | يَصْرِفْ (fatḥ yāʾ, kasr rāʾ) | مَنْ يَصْرِفْ عَنْهُ يَوْمَئِذٍ | 676 |
| Q6:23 يَكُنْ | تَكُنْ (taʾnīth) | يَكُنْ (tadhkīr) — (awaiting confirmation) | ثُمَّ لَمْ يَكُنْ فِتْنَتُهُمْ | 676 |
| Q6:55 تَسْتَبِينَ | يَسْتَبِينَ (tadhkīr) | تَسْتَبِينَ (taʾnīth) — (awaiting confirmation) | وَلِتَسْتَبِينَ سَبِيلُ الْمُجْرِمِينَ | 685 |
| Q6:121,137 (+16,30) تُشْرِكُونَ | يُشْرِكُونَ (ghayb) | تُشْرِكُونَ (khiṭāb) — (awaiting confirmation) | عَمَّا تُشْرِكُونَ | 745 |
| Q7:33 رَبِّي (yāʾ sākinah) | رَبِّيَ (fatḥ yāʾ) | رَبِّي (iskān al-yāʾ — Ḥamzah) | حَرَّمَ رَبِّي الْفَوَاحِشَ | 410 |
| Q7:54 يُغَشِّي | يُغْشِي (takhfīf shīn) | يُغَشِّي (tashdīd shīn, fatḥ ghayn) | يُغَشِّي اللَّيْلَ النَّهَارَ | 687 |
| Q7:57 الرِّيحَ (singular) | الرِّيَاح (plural) | الرِّيح (singular) | يُرْسِلُ الرِّيحَ بُشْرًا | 491 |
| Q7:109,112 (+10:79) سَحَّار | سَاحِر | سَحَّار (tashdīd + madd) | بِكُلِّ سَاحِرٍ عَلِيمٍ → سَحَّارٍ | 693 |
| Q7:138 يَعْكِفُونَ | يَعْكُفُونَ (ḍamm kāf) | يَعْكِفُونَ (kasr kāf) | يَعْكِفُونَ عَلَى أَصْنَامٍ لَهُمْ | 696 |
| Q7:143 (+18:98) دَكَّاءَ | دَكًّا (munawwan, no hamz) | دَكَّاءَ (mamdūd mahmūz, no tanwīn) | جَعَلَهُ دَكَّاءَ | 697 |
| Q7:146 الرَّشَدَ | الرُّشْدَ (ḍamm rāʾ, sukūn shīn) | الرَّشَدَ (fatḥ rāʾ + shīn) | سَبِيلَ الرَّشَدِ | 698 |
| Q7:148 حِلِيِّهِمْ | حُلِيِّهِمْ (ḍamm ḥāʾ) | حِلِيِّهِمْ (kasr ḥāʾ) | مِنْ حِلِيِّهِمْ عِجْلًا | 699 |
| Q7:149 تَرْحَمْنَا / تَغْفِرْ لَنَا | يَرْحَمْنَا ... يَغْفِرْ (ghayb) | تَرْحَمْنَا وَتَغْفِرْ (khiṭāb) — (awaiting confirmation) | لَئِنْ لَمْ تَرْحَمْنَا رَبُّنَا | 700 |
| Q7:150 (+20:94) ابْنَ أُمِّ | ابْنَ أُمَّ (fatḥ mīm) | ابْنَ أُمِّ (kasr mīm) | قَالَ ابْنَ أُمِّ | 701 |
| Q7:186 يَذَرْهُمْ | يَذَرُهُمْ (rafʿ rāʾ) | يَذَرْهُمْ (jazm rāʾ) | وَيَذَرْهُمْ فِي طُغْيَانِهِمْ | 709 |
| Q8:42 وَلَكِنِ اللَّهُ | وَلَكِنَّ اللَّهَ (tashdīd nūn, naṣb) | وَلَكِنِ اللَّهُ (takhfīf nūn, rafʿ) | وَلَكِنِ اللَّهَ رَمَى | 716 |
| Q8:72,75 وِلَايَتِهِمْ | وَلَايَتِهِم (fatḥ wāw) | وِلَايَتِهِم (kasr wāw — Ḥamzah) | مِنْ وِلَايَتِهِمْ مِنْ شَيْءٍ | 724 |
| Q9:54 يُقْبَلَ | تُقْبَلَ (taʾnīth) | يُقْبَلَ (tadhkīr) — (awaiting confirmation) | أَنْ يُقْبَلَ مِنْهُمْ نَفَقَاتُهُمْ | 729 |
| Q9:83 / 67:28 مَعِي (yāʾ sākinah) | مَعِيَ (fatḥ yāʾ — Ḥafṣ) | مَعِي (iskān al-yāʾ) | لَنْ تُقَاتِلُوا مَعِي عَدُوًّا | 398 |
| Q9:109 جُرْفٍ | جُرُفٍ (ḍamm rāʾ) | جُرْفٍ (sukūn rāʾ) | عَلَى شَفَا جُرْفٍ هَارٍ | 736 |
| Q10:23 مَتَاعُ | مَتَاعَ (naṣb — Ḥafṣ only) | مَتَاعُ (rafʿ) | مَتَاعُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا | 746 |
| Q10:27 تَتْلُو | تَبْلُو (bāʾ) | تَتْلُو (tāʾ) | هُنَالِكَ تَتْلُو كُلُّ نَفْسٍ | 747 |
| Q10:35 يَهْدِي | يَهِدِّي (tashdīd dāl) | يَهْدِي (takhfīf) — (awaiting confirmation) | لَا يَهْدِي | 748 |
| Q10:44 النَّاسُ | النَّاسَ (naṣb) | النَّاسُ (rafʿ) | وَلَكِنَّ النَّاسُ أَنْفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ | 749 |
| Q10:61 أَصْغَرُ ... أَكْبَرُ | أَصْغَرَ ... أَكْبَرَ (naṣb) | أَصْغَرُ ... أَكْبَرُ (rafʿ) | وَلَا أَصْغَرُ مِنْ ذَلِكَ وَلَا أَكْبَرُ | 750 |
| Q10:72 etc. (×5) أَجْرِي (yāʾ sākinah) | أَجْرِيَ (fatḥ yāʾ) | أَجْرِي (iskān al-yāʾ) | إِنْ أَجْرِي إِلَّا عَلَى اللَّهِ | 403 |
| Q10:90 إِنَّهُ | أَنَّهُ (fatḥ hamza) | إِنَّهُ (kasr hamza) | آمَنْتُ إِنَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا الَّذِي | 753 |
| Q11:28 فَعُمِّيَتْ | فَعَمِيَتْ (fatḥ ʿayn, takhfīf — Ḥafṣ as ṣiḥāb) | فَعُمِّيَتْ (ḍamm ʿayn + tashdīd mīm) | فَعُمِّيَتْ عَلَيْكُمْ | 756 |
| Q11:69 سِلْمٌ | سَلَامٌ (fatḥ, madd, rafʿ) | سِلْمٌ (kasr sīn, sukūn lām, qaṣr) | قَالَ سِلْمٌ قَوْمٌ مُنْكَرُونَ | 764 |
| Q11:88 تَوْفِيقِي (yāʾ sākinah) | تَوْفِيقِيَ (fatḥ yāʾ) | تَوْفِيقِي (iskān al-yāʾ) | وَمَا تَوْفِيقِي إِلَّا بِاللَّهِ | 404 |
| Q11:111 (+36:32,86:4) لَمَّا | لَمَا (takhfīf mīm) | لَمَّا (tashdīd mīm) | وَإِنْ كُلٌّ لَمَّا جَمِيعٌ | 767 |
| Q12:12 يَرْتَعْ وَيَلْعَبْ | نَرْتَعْ وَنَلْعَبْ (nūn — Ḥafṣ as Kūfī) | يَرْتَعْ وَيَلْعَبْ (yāʾ — Khallād as Kūfī) | يَرْتَعْ وَيَلْعَبْ | 774 |
| Q12:19 بُشْرَى (imālah / ḥadhf yāʾ) | يَا بُشْرَايَ (yāʾ thābitah) | يَا بُشْرَى (ḥadhf yāʾ as Kūfī) + imālah of alif — (awaiting confirmation) | يَا بُشْرَى هَذَا غُلَامٌ | 775 |
| Q12:38 آبَائِي (yāʾ sākinah) | آبَائِيَ (fatḥ yāʾ) | آبَائِي (iskān al-yāʾ) | مِلَّةَ آبَائِي إِبْرَاهِيمَ | 403 |
| Q12:49 تَعْصِرُونَ | يَعْصِرُونَ (yāʾ ghayb) | تَعْصِرُونَ (tāʾ khiṭāb) | وَفِيهِ تَعْصِرُونَ | 779 |
| Q12:63 يَكْتَلْ | نَكْتَلْ (nūn) | يَكْتَلْ (yāʾ) | نَزْدَدْ كَيْلَ بَعِيرٍ ... وَيَكْتَلْ | 780 |
| Q12:84 حُزْنِي (yāʾ sākinah) | حُزْنِيَ (fatḥ yāʾ) | حُزْنِي (iskān al-yāʾ) | وَحُزْنِي إِلَى اللَّهِ | 404 |
| Q12:110 كُذِبُوا | كُذِّبُوا (tashdīd dhāl) | كُذِبُوا (takhfīf — Kūfī) — (awaiting confirmation) | وَظَنُّوا أَنَّهُمْ قَدْ كُذِبُوا | 784 |
| Q13:4 يُفَضِّلُ | وَنُفَضِّلُ (nūn) | يُفَضِّلُ (yāʾ) | يُفَضِّلُ بَعْضَهَا عَلَى بَعْضٍ | 788 |
| Q13:16 تَسْتَوِي | يَسْتَوِي (yāʾ) | تَسْتَوِي (tāʾ) | هَلْ تَسْتَوِي الْأَعْمَى وَالْبَصِيرُ | 794 |
| Q13:42 الْكُفَّارُ | الْكَافِرُ (singular) | الْكُفَّارُ (plural) | وَسَيَعْلَمُ الْكُفَّارُ | 796 |
| Q14:22 بِمُصْرِخِيِّ | بِمُصْرِخِيَّ (fatḥ yāʾ) | بِمُصْرِخِيِّ (kasr yāʾ — Ḥamzah) | وَمَا أَنْتُمْ بِمُصْرِخِيِّ | 798 |
| Q14:31 لِعِبَادِي (yāʾ sākinah) | لِعِبَادِيَ (fatḥ yāʾ) | لِعِبَادِي (iskān al-yāʾ) | قُلْ لِعِبَادِي الَّذِينَ آمَنُوا | 408 |
| Q14:40 دُعَاءِ (ithbāt yāʾ) | دُعَاءِ (ḥadhf al-yāʾ) | دُعَائِي (ithbāt al-yāʾ — Ḥamzah) | رَبَّنَا وَتَقَبَّلْ دُعَائِي | 425 |
| Q15:22 الرِّيحَ (al-Ḥijr) | الرِّيَاح (plural) | الرِّيح (singular — Ḥamzah alone) | وَأَرْسَلْنَا الرِّيحَ لَوَاقِحَ | 491 |
| Q15:59 مُنْجُوهُمْ | لَمُنَجُّوهُمْ (tashdīd jīm) | مُنْجُوهُمْ (takhfīf) | إِنَّا لَمُنْجُوهُمْ أَجْمَعِينَ | 806 |
| Q16:28,32 يَتَوَفَّاهُمُ | تَتَوَفَّاهُمُ (tāʾ taʾnīth) | يَتَوَفَّاهُمُ (yāʾ tadhkīr — Ḥamzah) | الَّذِينَ يَتَوَفَّاهُمُ الْمَلَائِكَةُ | 809 |
| Q16:48 تَرَوْا | يَرَوْا (yāʾ ghayb) | تَرَوْا (tāʾ khiṭāb — Ḥamzah, Kisāʾī) — (awaiting confirmation) | أَوَلَمْ تَرَوْا إِلَى مَا خَلَقَ اللَّهُ | 810 |
| Q16/24/39/53 أُمَّهَاتِكُمْ (kasr) | أُمَّهَاتِكُمْ (ḍamm hamzah) | إِمَّهَاتِكُمْ (kasr hamzah/mīm — Ḥamzah) — (awaiting confirmation) | مِنْ بُطُونِ أُمَّهَاتِكُمْ | 591 |
| Q17:33 تُسْرِف | يُسْرِف (yāʾ ghayb) | تُسْرِف (tāʾ khiṭāb) | فَلَا تُسْرِف فِي الْقَتْلِ | 820 |
| Q17:34 يَبْلُغَنَّ | يَبْلُغَ (qaṣr) | يَبْلُغَنَّ (madd + nūn al-tawkīd) | حَتَّى يَبْلُغَنَّ أَشُدَّهُ | 817 |
| Q17:41 / 25:50 لِيَذْكُرُوا | لِيَذَّكَّرُوا (tashdīd) | لِيَذْكُرُوا (sukūn dhāl, ḍamm kāf, takhfīf) | وَلَقَدْ صَرَّفْنَا ... لِيَذْكُرُوا | 822 |
| Q18:16 يَعْبُدُونَ | تَعْبُدُونَ (tāʾ khiṭāb) | يَعْبُدُونَ (yāʾ ghayb) | وَمَا يَعْبُدُونَ إِلَّا اللَّهَ | 463 |
| Q18:17 تَزَاوَر | تَزَّاوَر (tashdīd zāy) | تَزَاوَر (takhfīf zāy — Kūfī) | تَزَاوَر عَنْ كَهْفِهِمْ | 835 |
| Q18:19 بِوَرْقِكُمْ | بِوَرِقِكُمْ (kasr rāʾ) | بِوَرْقِكُمْ (sukūn rāʾ) | فَابْعَثُوا أَحَدَكُمْ بِوَرْقِكُمْ | 836 |
| Q18:25 مِائَةَ (no tanwīn) | مِائَةٍ (tanwīn) | مِائَةَ (ḥadhf tanwīn — iḍāfah) | ثَلَاثَ مِائَةِ سِنِينَ | 837 |
| Q18:43 يَكُنْ | تَكُنْ (taʾnīth) | يَكُنْ (tadhkīr) | وَلَمْ يَكُنْ لَهُ فِئَةٌ | 840 |
| Q18:71 لِيُغْرِقَ | لِتُغْرِقَ (tāʾ khiṭāb) | لِيُغْرِقَ (yāʾ ghayb) | أَخَرَقْتَهَا لِيُغْرِقَ أَهْلَهَا | 845 |
| Q18:86 حَامِيَة | حَمِئَة (hamzah, no alif) | حَامِيَة (madd + ibdāl hamzah yāʾ) | تَغْرُبُ فِي عَيْنٍ حَامِيَةٍ | 849 |
| Q18:93,94 السَّدَّيْنِ / سُدًّا | السَّدَّيْن / سَدًّا (fatḥ sīn — Ḥafṣ) | السُّدَّيْن (ḍamm) / سُدًّا (ḍamm — Ḥamzah for sudda) — (awaiting confirmation) | فَاجْعَلْ بَيْنَنَا وَبَيْنَهُمْ سُدًّا | 851 |
| Q18:93 يُفْقِهُونَ | يَفْقَهُونَ (fatḥ yāʾ + qāf) | يُفْقِهُونَ (ḍamm yāʾ, kasr qāf) | لَا يَكَادُونَ يُفْقِهُونَ قَوْلًا | 852 |
| Q18:97 اسْطَّاعُوا | اسْطَاعُوا (takhfīf ṭāʾ) | اسْطَّاعُوا (tashdīd ṭāʾ — Ḥamzah) | فَمَا اسْطَّاعُوا أَنْ يَظْهَرُوهُ | 858 |
| Q18:109 يَنْفَدُ | تَنْفَدُ (tāʾ taʾnīth) | يَنْفَدُ (yāʾ tadhkīr) | مَا نَفِدَتْ كَلِمَاتُ رَبِّي | 858 |
| Q19:9,67 خَلَقْنَاكَ | خَلَقْتُكَ (tāʾ) | خَلَقْنَاكَ (nūn + alif) — (awaiting confirmation) | وَقَدْ خَلَقْنَاكَ مِنْ قَبْلُ | 860 |
| Q19:25 تَسَاقَط | تُسَاقِط (tashdīd sīn — Ḥafṣ) | تَسَاقَط (takhfīf sīn — Ḥamzah) | تَسَاقَط عَلَيْكِ رُطَبًا جَنِيًّا | 863 |
| Q19:30 آتَانِ (ithbāt/ḥadhf yāʾ) | آتَانِيَ (ithbāt maftūḥah) | آتَانِ (ḥadhf al-yāʾ — Ḥamzah among al-bāqūn) | فَمَا آتَانِ اللَّهُ | 429 |
| Q19:36 etc. إِنَّ اللَّهَ | أَنَّ (fatḥ hamzah) | إِنَّ (kasr hamzah — Kūfī, bi-khulf) | وَإِنَّ اللَّهَ رَبِّي وَرَبُّكُمْ | 865 |
| Q19:58 بِكِيًّا | بُكِيًّا (ḍamm — Ḥafṣ shares) | بِكِيًّا (kasr awwal) | خَرُّوا سُجَّدًا وَبِكِيًّا | 861 |
| Q19:69,72 عِتِيًّا / صِلِيًّا / جِثِيًّا | عُتِيًّا etc. (ḍamm) | عِتِيًّا / صِلِيًّا / جِثِيًّا (kasr awwal) | أَيُّهُمْ أَشَدُّ عِتِيًّا | 861 |
| Q19:88,91,92 (+43:81) وُلْدًا | وَلَدًا (fatḥ) | وُلْدًا (ḍamm wāw, sukūn lām) | وَقَالُوا اتَّخَذَ الرَّحْمَنُ وُلْدًا | 867 |
| Q20:10 / 28:29 امْكُثُوا | امْكُثُوا (kasr hāʾ) | امْكُثُوا (ḍamm hāʾ — Ḥamzah) | امْكُثُوا إِنِّي آنَسْتُ نَارًا | 871 |
| Q20:12 / 79:16 طُوًى (tanwīn) | طُوًى (no tanwīn) | طُوًى (tanwīn — Kūfī) | بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى | 872 |
| Q20:13 اخْتَرْنَاكَ | اخْتَرْتُكَ (tāʾ) | اخْتَرْنَاكَ (nūn + alif — Ḥamzah) | وَأَنَا اخْتَرْنَاكَ فَاسْتَمِعْ | 872 |
| Q20:66,69 سِحْرٍ | سَاحِرٍ (alif) | سِحْرٍ (kasr sīn, sukūn ḥāʾ, no alif) | كَيْدُ سِحْرٍ | 878 |
| Q20:77 لَا تَخَفْ | لَا تَخَافُ (madd, rafʿ) | لَا تَخَفْ (qaṣr + jazm fāʾ — Ḥamzah) | لَا تَخَفْ دَرَكًا وَلَا تَخْشَى | 879 |
| Q20:80,81 أَنْجَيْتُكُمْ / وَاعَدْتُكُمْ / رَزَقْتُكُمْ | أنجيناكم / واعدناكم / رزقناكم (nūn + alif) | أَنْجَيْتُكُمْ / وَاعَدْتُكُمْ / رَزَقْتُكُمْ (tāʾ — mufrad) | وَاعَدْتُكُمْ جَانِبَ الطُّورِ | 879 |
| Q21:83 مَسَّنِي (yāʾ sākinah) | مَسَّنِيَ (fatḥ yāʾ) | مَسَّنِي (iskān al-yāʾ — Ḥamzah) | أَنِّي مَسَّنِي الضُّرُّ | 410 |
| Q21:105 (+17:55) الزُّبُور | الزَّبُور (fatḥ zāy) | الزُّبُور (ḍamm zāy — Ḥamzah) | وَلَقَدْ كَتَبْنَا فِي الزُّبُورِ | 613 |
| Q22:2 سَكْرَى | سُكَارَى (alif, ḍamm) | سَكْرَى (fatḥ, sukūn, no alif) | وَتَرَى النَّاسَ سَكْرَى | 893 |
| Q22:34,67 مَنْسِكًا | مَنْسَكًا (fatḥ sīn) | مَنْسِكًا (kasr sīn) | جَعَلْنَا مَنْسِكًا | 897 |
| Q23:9 صَلَاتِهِمْ | صَلَوَاتِهِمْ (jamʿ) | صَلَاتِهِمْ (mufrad — ḥadhf wāw) | عَلَى صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ | 903 |
| Q23:72 خَرَاجًا | خَرْجًا (sukūn rāʾ, no alif) | خَرَاجًا (taḥrīk rāʾ + madd) | أَمْ تَسْأَلُهُمْ خَرَاجًا | 853 |
| Q23:106 شَقَاوَتُنَا | شِقْوَتُنَا (kasr shīn, sukūn qāf) | شَقَاوَتُنَا (fatḥ + alif + madd) | غَلَبَتْ عَلَيْنَا شَقَاوَتُنَا | 908 |
| Q23:109 رَبُّنَا | رَبَّنَا (naṣb, nidāʾ) | رَبُّنَا (rafʿ) — (awaiting confirmation) | رَبُّنَا أَخْرِجْنَا مِنْهَا | 700 |
| Q23:110 / 38:63 سُخْرِيًّا | سِخْرِيًّا (kasr sīn) | سُخْرِيًّا (ḍamm sīn) — (awaiting confirmation) | فَاتَّخَذْتُمُوهُمْ سُخْرِيًّا | 909 |
| Q23:112,114 قُلْ | قَالَ (alif — qāla) | قُلْ (amr, ḍamm qāf, sukūn lām) | قُلْ كَمْ لَبِثْتُمْ | 911 |
| Q23:115 إِنَّكُمْ | أَنَّكُمْ (fatḥ hamza) | إِنَّكُمْ (kasr hamza) | أَنَّكُمْ إِلَيْنَا لَا تُرْجَعُونَ → إِنَّكُمْ | 910 |
| Q24:31 جِيُوبِهِنَّ | جُيُوبِ (ḍamm jīm) | جِيُوبِ (kasr jīm) | عَلَى جِيُوبِهِنَّ | 673 |
| Q24:35 دُرِّيٌّ | دُرِّيٌّ (ḍamm dāl, no hamza) | دِرِّيٌّ (kasr dāl) — and ṣuḥbah madd+hamz wajh | كَوْكَبٌ دِرِّيٌّ | 915 |
| Q24:58 ثَلَاثَ عَوْرَاتٍ | ثَلَاثُ عَوْرَاتٍ (rafʿ — 2nd) | ثَلَاثَ عَوْرَاتٍ (naṣb — ṣuḥbah) | ثَلَاثَ عَوْرَاتٍ لَكُمْ | 919 |
| Q25:8 نَأْكُلُ | يَأْكُلُ (yāʾ ghayb) | نَأْكُلُ (nūn) | تَكُونُ لَهُ جَنَّةٌ نَأْكُلُ مِنْهَا | 920 |
| Q25:21 تَقُولُونَ | يَقُولُونَ (yāʾ ghayb — Ḥafṣ) | تَقُولُونَ (tāʾ khiṭāb) | وَيَوْمَ تَقُولُونَ | 823 |
| Q25:25 تَشَقَّقُ (takhfīf) | تَشَقَّقُ (tashdīd shīn) | تَشَقَّقُ (takhfīf shīn) | وَيَوْمَ تَشَقَّقُ السَّمَاءُ | 923 |
| Q25:61 سُرُجًا | سِرَاجًا (singular) | سُرُجًا (ḍamm sīn + rāʾ, plural) | وَجَعَلَ فِيهَا سُرُجًا | 923 |
| Q25:74 ذُرِّيَّتِنَا | ذُرِّيَّاتِنَا (plural) | ذُرِّيَّتِنَا (singular) | مِنْ أَزْوَاجِنَا وَذُرِّيَّتِنَا | 925 |
| Q25:75 يَلْقَوْنَ | يُلَقَّوْنَ (ḍamm yāʾ, tashdīd qāf) | يَلْقَوْنَ (fatḥ yāʾ, sukūn lām, takhfīf — ṣuḥbah) | أُولَئِكَ يَلْقَوْنَ الْغُرْفَةَ | 925 |
| Q27:36 أَتُمِدُّونِّ (1st — idghām nūn) | أَتُمِدُّونَنِ (iẓhār — two nūns) | أَتُمِدُّونِّ (idghām al-nūn — Khallād) | أَتُمِدُّونِّ بِمَالٍ | 937 |
| Q27:49 لَتُبَيِّتُنَّهُ / لَتَقُولُنَّ | لَنُبَيِّتَنَّهُ ... لَنَقُولَنَّ (nūn ʿaẓama) | لَتُبَيِّتُنَّهُ ... لَتَقُولُنَّ (tāʾ khiṭāb) | لَتُبَيِّتُنَّهُ ... ثُمَّ لَتَقُولُنَّ | 939 |
| Q27:63 الرِّيحَ (al-Naml) | الرِّيَاح (plural) | الرِّيح (singular) | يُرْسِلُ الرِّيحَ بُشْرًا | 491 |
| Q27:81 / 30:53 تَهْدِي الْعُمْيَ | بِهَادِي الْعُمْيِ (ism fāʿil) | تَهْدِي الْعُمْيَ (fiʿl, naṣb) | وَمَا أَنْتَ تَهْدِي الْعُمْيَ | 942 |
| Q28:6 وَيَرَى فِرْعَوْنُ | وَنُرِيَ فِرْعَوْنَ (nūn, naṣb) | وَيَرَى فِرْعَوْنُ (yāʾ ghayb, rafʿ) | وَيَرَى فِرْعَوْنُ وَهَامَانُ وَجُنُودُهُمَا | 945 |
| Q28:8 حُزْنًا | حَزَنًا (fatḥ ḥāʾ + zāy) | حُزْنًا (ḍamm ḥāʾ, sukūn zāy) | عَدُوًّا وَحُزْنًا | 946 |
| Q28:29 جُذْوَةٍ | جَذْوَةٍ (fatḥ jīm) | جُذْوَةٍ (ḍamm jīm) | أَوْ جُذْوَةٍ مِنَ النَّارِ | 947 |
| Q28:48 سَاحِرَانِ | سِحْرَانِ (kasr sīn, sukūn ḥāʾ, no alif) | سَاحِرَانِ (alif — ism fāʿil) | قَالُوا سَاحِرَانِ تَظَاهَرَا | 949 |
| Q29:19 تَرَوْا | يَرَوْا (yāʾ ghayb) | تَرَوْا (tāʾ khiṭāb) | أَوَلَمْ تَرَوْا كَيْفَ يُبْدِئُ اللَّهُ | 952 |
| Q29:50 آيَةٌ | آيَاتٌ (plural) | آيَةٌ (singular) | لَوْلَا أُنْزِلَ عَلَيْهِ آيَةٌ مِنْ رَبِّهِ | 954 |
| Q29:56 / 39:53 عِبَادِي (yāʾ sākinah) | عِبَادِيَ (fatḥ yāʾ) | عِبَادِي (iskān al-yāʾ) | يَا عِبَادِي الَّذِينَ آمَنُوا | 408 |
| Q29:58 / 39:74 لَنُثْوِيَنَّهُمْ | لَنُبَوِّئَنَّهُمْ (bāʾ + hamza) | لَنُثْوِيَنَّهُمْ (thāʾ, no hamza) | لَنُثْوِيَنَّهُمْ مِنَ الْجَنَّةِ | 956 |
| Q31:3 رَحْمَةٌ | رَحْمَةً (naṣb) | رَحْمَةٌ (rafʿ) | هُدًى وَرَحْمَةٌ لِلْمُحْسِنِينَ | 960 |
| Q31:34 / 42:28 يُنْزِلُ الْغَيْثَ | يُنَزِّلُ (tashdīd) | يُنْزِلُ (takhfīf) | وَيُنْزِلُ الْغَيْثَ | 470 |
| Q33:10,13,66 الظُّنُونَا etc. | with alif in waṣl & waqf | qaṣr (no alif) in waṣl, alif only at waqf — ṣiḥāb | وَتَظُنُّونَ بِاللَّهِ الظُّنُونَا | 969 |
| Q34:3 عَالِمِ الْغَيْبِ | عَالِمِ (ism fāʿil, takhfīf) | عَلَّامِ (mubālaghah, tashdīd lām) | عَلَّامِ الْغَيْبِ | 975 |
| Q34:9 يَخْسِفْ / يُسْقِطْ | نَخْسِفْ / نُسْقِطْ (nūn) | يَخْسِفْ / يُسْقِطْ (yāʾ ghayb) — (awaiting confirmation) | يَخْسِفْ بِهِمُ الْأَرْضَ | 976 |
| Q34:15 مَسْكَنِهِمْ | مَسَاكِنِهِمْ (jamʿ, alif — Ḥafṣ shares) | مَسْكَنِهِمْ (mufrad) | فِي مَسْكَنِهِمْ آيَةٌ | 978 |
| Q34:37 الْغُرْفَةِ | الْغُرُفَاتِ (jamʿ) | الْغُرْفَةِ (mufrad — Ḥamzah) — (awaiting confirmation) | فِي الْغُرْفَةِ آمِنُونَ | 982 |
| Q34:51 التَّنَاؤُش | التَّنَاوُش (wāw, no hamza) | التَّنَاؤُش (with hamza — ṣuḥbah) | وَأَنَّى لَهُمُ التَّنَاؤُش | 982 |
| Q35:3 غَيْرِ اللَّهِ | غَيْرُ اللَّهِ (rafʿ) | غَيْرِ (khafḍ) — (awaiting confirmation) | هَلْ مِنْ خَالِقٍ غَيْرِ اللَّهِ | 983 |
| Q35:9 الرِّيحَ (Fāṭir) | الرِّيَاح (plural) | الرِّيح (singular) | أَرْسَلَ الرِّيحَ فَتُثِيرُ سَحَابًا | 491 |
| Q35:43 السَّيِّئْ (sukūn) | السَّيِّئِ (kasr hamza) | السَّيِّئْ (sukūn hamza — Ḥamzah) — (awaiting confirmation) | وَمَكْرَ السَّيِّئْ | 985 |
| Q36:22 مَالِي (yā Sīn) | مَالِيَ (fatḥ, waṣl) | مَالِي (iskān al-yāʾ — Ḥamzah, both states) | وَمَا لِي لَا أَعْبُدُ | 419 |
| Q36:35 عَمِلَتْ | عَمِلَتْهُ (with hāʾ) | عَمِلَتْ (ḥadhf al-hāʾ — ṣuḥbah) | وَمَا عَمِلَتْ أَيْدِيهِمْ | 987 |
| Q36:49 يَخِصِّمُونَ | يَخِصِّمُونَ (kasr khāʾ, tashdīd ṣād) | يَخْصِمُونَ (sukūn khāʾ, takhfīf ṣād — Ḥamzah) | وَهُمْ يَخْصِمُونَ | 988 |
| Q36:56 ظُلَلٍ | ظِلَالٍ (kasr ẓāʾ, alif) | ظُلَلٍ (ḍamm ẓāʾ, qaṣr lām) | فِي ظُلَلٍ | 989 |
| Q36:62 جُبُلًا | جِبِلًّا (kasr jīm+bāʾ, tashdīd) | جُبُلًا (ḍamm jīm+bāʾ, takhfīf) | وَلَقَدْ أَضَلَّ مِنْكُمْ جُبُلًا | 990 |
| Q37:1-3 (+51:1) idghām al-tāʾ | iẓhār al-tāʾ | idghām of tāʾ into ṣ/z/dh — Ḥamzah | وَالصَّافَّاتِ صَفًّا | 993 |
| Q37:6 بِزِينَةِ | بِزِينَةٍ (tanwīn — Ḥafṣ) | بِزِينَةِ (ḥadhf tanwīn — iḍāfah) | بِزِينَةِ الْكَوَاكِبِ | 995 |
| Q37:8 يَسْمَعُونَ | يَسَّمَّعُونَ (tashdīd — Ḥafṣ shares) | يَسْمَعُونَ (takhfīf — shadhā group) | لَا يَسْمَعُونَ إِلَى الْمَلَإِ | 995 |
| Q37:47 يُنْزِفُونَ | يُنْزَفُونَ (fatḥ zāy) | يُنْزِفُونَ (kasr zāy) | وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنْزِفُونَ | 997 |
| Q37:94 يُزِفُّونَ | يَزِفُّونَ (fatḥ yāʾ) | يُزِفُّونَ (ḍamm yāʾ) — (awaiting confirmation) | فَأَقْبَلُوا إِلَيْهِ يُزِفُّونَ | 997 |
| Q37:102 تُرِي | مَاذَا تَرَى (fatḥ tāʾ + rāʾ) | مَاذَا تُرِي (ḍamm tāʾ, kasr rāʾ) | فَانْظُرْ مَاذَا تُرِي | 998 |
| Q38:15 فُوَاقٍ | فَوَاقٍ (fatḥ fāʾ) | فُوَاقٍ (ḍamm fāʾ) | مَا لَهَا مِنْ فُوَاقٍ | 1001 |
| Q38:63 اتَّخَذْنَاهُمْ | أَتَّخَذْنَاهُمْ (hamzat qaṭʿ — istifhām) | اتَّخَذْنَاهُمْ (hamzat waṣl) | اتَّخَذْنَاهُمْ سِخْرِيًّا | 1003 |
| Q39:9 أَمَنْ | أَمَّنْ (tashdīd mīm) | أَمَنْ (takhfīf mīm) | أَمَنْ هُوَ قَانِتٌ | 1005 |
| Q39:36 عِبَادَهُ | عَبْدَهُ (mufrad) | عِبَادَهُ (jamʿ, alif, kasr ʿayn) | أَلَيْسَ اللَّهُ بِكَافٍ عِبَادَهُ | 1005 |
| Q39:42 قُضِيَ ... الْمَوْتُ | قَضَى ... الْمَوْتَ (naṣb) | قُضِيَ ... الْمَوْتُ (passive, rafʿ) | قُضِيَ عَلَيْهَا الْمَوْتُ | 1051 |
| Q39:61 بِمَفَازَتِهِمْ | بِمَفَازَاتِهِمْ (jamʿ, alif) | بِمَفَازَتِهِمْ (mufrad, no alif) — (awaiting confirmation) | بِمَفَازَتِهِمْ | 1007 |
| Q39:71,73 (+78:19) فُتِحَتْ | فُتِّحَتْ (tashdīd — Ḥafṣ) | فُتِحَتْ (takhfīf — Kūfī) | فُتِحَتْ أَبْوَابُهَا | 1008 |
| Q40:26 يَظْهَرَ ... الْفَسَادُ | يُظْهِرَ ... الْفَسَادَ (ḍamm/kasr, naṣb — Ḥafṣ) | يَظْهَرَ ... الْفَسَادُ (fatḥ + rafʿ) | أَوْ أَنْ يَظْهَرَ فِي الْأَرْضِ الْفَسَادُ | 1011 |
| Q40:67 شِيُوخًا | شُيُوخًا (ḍamm shīn) | شِيُوخًا (kasr shīn) — (awaiting confirmation) | ثُمَّ لِتَكُونُوا شِيُوخًا | 672 |
| Q41:40 يَلْحَدُونَ | يُلْحِدُونَ (ḍamm yāʾ, kasr ḥāʾ) | يَلْحَدُونَ (fatḥ yāʾ + ḥāʾ) — (awaiting confirmation) | الَّذِينَ يَلْحَدُونَ فِي آيَاتِنَا | 708 |
| Q41:47 ثَمَرَةٍ | ثَمَرَاتٍ (jamʿ — Ḥafṣ) | ثَمَرَةٍ (mufrad) — (awaiting confirmation) | مِنْ ثَمَرَةٍ مِنْ أَكْمَامِهَا | 1017 |
| Q42:5 يَنْفَطِرْنَ | يَتَفَطَّرْنَ (tāʾ + tashdīd ṭāʾ) | يَنْفَطِرْنَ (nūn sākinah + kasr ṭāʾ) | تَكَادُ السَّمَاوَاتُ يَنْفَطِرْنَ | 868 |
| Q42:37 / 53:32 كَبِيرَ | كَبَائِرَ (jamʿ) | كَبِيرَ (mufrad) | كَبِيرَ الْإِثْمِ | 1019 |
| Q43:5 إِنْ كُنْتُمْ | أَنْ كُنْتُمْ (fatḥ hamzah) | إِنْ كُنْتُمْ (kasr hamzah) — (awaiting confirmation) | إِنْ كُنْتُمْ قَوْمًا مُسْرِفِينَ | 1064 |
| Q43:10 مَهْدًا | مِهَادًا (madd, alif) | مَهْدًا (qaṣr — Kūfī) | الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ مَهْدًا | 874 |
| Q43:56 سُلُفًا | سَلَفًا (fatḥ) | سُلُفًا (ḍamm sīn + lām) | فَجَعَلْنَاهُمْ سُلُفًا | 1025 |
| Q43:71 تَشْتَهِي | تَشْتَهِيهِ (ithbāt 2nd hāʾ) | تَشْتَهِي (ḥadhf 2nd hāʾ — ṣuḥbah/ḥaqq) | مَا تَشْتَهِي الْأَنْفُسُ | 1027 |
| Q43:85 يُرْجَعُونَ | تُرْجَعُونَ (tāʾ khiṭāb) | يُرْجَعُونَ (yāʾ ghayb) — (awaiting confirmation) | وَإِلَيْهِ يُرْجَعُونَ | 1071 |
| Q43:88 قِيلِهِ | قِيلَهُ (naṣb lām, ḍamm hāʾ + wāw — Ḥafṣ) | قِيلِهِ (kasr lām + kasr hāʾ + yāʾ) | وَقِيلِهِ يَا رَبِّ | 1028 |
| Q44:7 رَبِّ السَّمَاوَاتِ | رَبُّ (rafʿ — Ḥafṣ) | رَبِّ (khafḍ — Kūfī other than Ḥafṣ) | رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ | 1073 |
| Q44:47 اعْتِلُوهُ | اعْتُلُوهُ (ḍamm tāʾ — Ḥafṣ) | اعْتِلُوهُ (kasr tāʾ — Kūfī) | خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ | 1030 |
| Q45:3,5 آيَاتٍ | آيَاتٌ (rafʿ tāʾ) | آيَاتٍ (kasr tāʾ) | آيَاتٍ لِقَوْمٍ يُوقِنُونَ | 1075 |
| Q45:14 نَجْزِيَ | لِيَجْزِيَ (yāʾ — Ḥafṣ as ʿĀṣim) | لِنَجْزِيَ (nūn) | لِنَجْزِيَ قَوْمًا بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ | 1076 |
| Q45:23 غَشْوَةً | غِشَاوَةً (kasr ghayn, alif) | غَشْوَةً (fatḥ ghayn, sukūn shīn) | عَلَى بَصَرِهِ غَشْوَةً | 1076 |
| Q45:32 السَّاعَةَ | السَّاعَةُ (rafʿ) | السَّاعَةَ (naṣb — Ḥamzah) | وَالسَّاعَةَ لَا رَيْبَ فِيهَا | 1077 |
| Q46:19 لِنُوَفِّيَهُمْ | لِيُوَفِّيَهُمْ (yāʾ — Ḥafṣ as ʿĀṣim) | لِنُوَفِّيَهُمْ (nūn) | وَلِنُوَفِّيَهُمْ أَعْمَالَهُمْ | 1079 |
| Q46:25 لَا يُرَى ... مَسَاكِنُهُمْ | لَا تَرَى ... مَسَاكِنَهُمْ (tāʾ, naṣb — Ḥafṣ) | لَا يُرَى ... مَسَاكِنُهُمْ (yāʾ, rafʿ) — (awaiting confirmation) | لَا يُرَى إِلَّا مَسَاكِنُهُمْ | 1080 |
| Q47:35 السِّلْم | السَّلْم (fatḥ sīn) | السِّلْم (kasr sīn) — (awaiting confirmation) | وَتَدْعُوا إِلَى السِّلْمِ | 721 |
| Q48:10 فَسَيُؤْتِيهِ | فَسَنُؤْتِيهِ (nūn — Ḥafṣ) | فَسَيُؤْتِيهِ (yāʾ — Kūfī other than Ḥafṣ) | فَسَيُؤْتِيهِ أَجْرًا عَظِيمًا | 1085 |
| Q48:11 ضُرًّا | ضَرًّا (fatḥ ḍād) | ضُرًّا (ḍamm ḍād) | إِنْ أَرَادَ بِكُمْ ضُرًّا | 1086 |
| Q48:15 كَلِمَ | كَلَامَ (fatḥ lām + alif) | كَلِمَ (kasr lām, qaṣr) | أَنْ يُبَدِّلُوا كَلِمَ اللَّهِ | 1086 |
| Q50:40 إِدْبَارَ | أَدْبَارَ (fatḥ hamzah) | إِدْبَارَ (kasr hamzah — Nāfiʿ, Ḥamzah, Ibn Kathīr) | وَإِدْبَارَ السُّجُودِ | 1088 |
| Q51:23 مِثْلُ | مِثْلَ (naṣb) | مِثْلُ (rafʿ — ṣuḥbah) | مِثْلُ مَا أَنَّكُمْ تَنْطِقُونَ | 1089 |
| Q51:46 قَوْمِ | قَوْمَ (naṣb) | قَوْمِ (khafḍ) | وَقَوْمِ نُوحٍ | 1090 |
| Q52:37 الْمُسَيْطِرُونَ | الْمُسَيْطِرُونَ (sīn — Ḥafṣ bi-khulf) | ishmām al-ṣād toward zāy (bi-khulf); 2nd wajh ṣād khāliṣah | أَمْ هُمُ الْمُسَيْطِرُونَ | 1092 |
| Q53:12 تَمْرُونَهُ | تُمَارُونَهُ (ḍamm tāʾ, alif) | تَمْرُونَهُ (fatḥ tāʾ, sukūn mīm, no alif) | أَفَتَمْرُونَهُ عَلَى مَا يَرَى | 1094 |
| Q53:30 تَعْلَمُونَ | يَعْلَمُونَ (yāʾ ghayb) | تَعْلَمُونَ (tāʾ khiṭāb) | سَتَعْلَمُونَ غَدًا | 1095 |
| Q54:7 خَاشِعًا | خُشَّعًا (ḍamm khāʾ, tashdīd) | خَاشِعًا (fatḥ khāʾ + alif, takhfīf) | خَاشِعًا أَبْصَارُهُمْ | 1095 |
| Q55:12 الرَّيْحَانِ | الرَّيْحَانُ (rafʿ nūn) | الرَّيْحَانِ (khafḍ nūn) + rafʿ al-ḥabb & dhū | ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانِ | 1096 |
| Q55:24 الْمُنْشِئَاتُ | الْمُنْشَآتُ (fatḥ shīn) | الْمُنْشِئَاتُ (kasr shīn) | وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنْشِئَاتُ | 1097 |
| Q55:31 سَيَفْرُغُ | سَنَفْرُغُ (nūn) | سَيَفْرُغُ (yāʾ) | سَيَفْرُغُ لَكُمْ | 1098 |
| Q56:22-23 حُورٍ عِينٍ | حُورٌ عِينٌ (rafʿ) | حُورٍ عِينٍ (khafḍ) | وَحُورٍ عِينٍ | 1103 |
| Q56:37 عُرْبًا | عُرُبًا (ḍamm rāʾ) | عُرْبًا (sukūn rāʾ) | عُرْبًا أَتْرَابًا | 1103 |
| Q56:75 بِمَوْقِعِ | بِمَوَاقِعِ (fatḥ wāw, alif) | بِمَوْقِعِ (sukūn wāw, qaṣr, no alif) | بِمَوْقِعِ النُّجُومِ | 1105 |
| Q57:13 أَنْظِرُونَا | انْظُرُونَا (hamzat waṣl, ḍamm ẓāʾ) | أَنْظِرُونَا (hamzat qaṭʿ maftūḥah, kasr ẓāʾ — Ḥamzah) | أَنْظِرُونَا نَقْتَبِسْ | 1106 |
| Q58:8 وَيَنْتَجُونَ | وَيَتَنَاجَوْنَ (tāʾ, fatḥ jīm) | وَيَنْتَجُونَ (nūn sākinah muqaddamah, ḍamm jīm — Ḥamzah) | وَيَنْتَجُونَ بِالْإِثْمِ | 1109 |
| Q58:11 انْشِزُوا | انْشُزُوا (ḍamm shīn — Ḥafṣ) | انْشِزُوا (kasr shīn) | وَإِذَا قِيلَ انْشِزُوا فَانْشِزُوا | 1110 |
| Q67:28 أَهْلَكَنِي (yāʾ sākinah) | أَهْلَكَنِيَ (fatḥ yāʾ) | أَهْلَكَنِي (iskān al-yāʾ — Ḥamzah) | إِنْ أَهْلَكَنِي اللَّهُ | 410 |
| Q71:6 دُعَائِي (yāʾ sākinah) | دُعَائِيَ (fatḥ yāʾ) | دُعَائِي (iskān al-yāʾ — Kūfī) | دُعَائِي إِلَّا فِرَارًا | 403 |
| Q71:21 وُلْدُه | وَلَدُه (fatḥ) | وُلْدُه (ḍamm wāw, sukūn lām) | مَالُهُ وَوَلَدُه → وُلْدُه | 867 |
| Q77:5 (+100:3-4) idghām al-tāʾ | iẓhār | idghām of tāʾ (bi-khulf — Khallād specifically) | فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا | 1038 |
| Q104:2 جَمَّعَ | جَمَعَ (takhfīf mīm) | جَمَّعَ (tashdīd mīm) | الَّذِي جَمَّعَ مَالًا وَعَدَّدَهُ | 1117 |
| Q104:9 عُمُدٍ | عَمَدٍ (fatḥ) | عُمُدٍ (ḍamm ʿayn + mīm) | فِي عُمُدٍ مُمَدَّدَةٍ | 1118 |